EINE NEUE ÄRA IN DER TELESKOP-GESCHICHTE


Menü
Produkte
Anwendung
Service
Produkt & Technische Services, Tipps & Pflege, Tutorials, Downloads, Konformitätserklärungen
Das BTX bündelt die Sehkraft beider Augen zu einem revolutionären Seherlebnis. Entscheidende Feinheiten werden mit der brillanten Optik sichtbar, kein Detail bleibt verborgen. Stirnstütze und Schrägeinblick garantieren stundenlangen Beobachtungskomfort. Beim BTX Okularmodul werden die Vorzüge von Fernglas und Teleskop vereint. Es sorgt für plastische und natürliche Bilder und den nötigen Komfort bei Langzeitbeobachtungen.
EINE NEUE ÄRA IN DER TELESKOP-GESCHICHTE
Das BTX bündelt die Sehkraft beider Augen zu einem revolutionären Seherlebnis. Entscheidende Feinheiten werden mit der brillanten Optik sichtbar, kein Detail bleibt verborgen. Stirnstütze und Schrägeinblick garantieren stundenlangen Beobachtungskomfort. Beim BTX Okularmodul werden die Vorzüge von Fernglas und Teleskop vereint. Es sorgt für plastische und natürliche Bilder und den nötigen Komfort bei Langzeitbeobachtungen.
Ich benutze das 10x42 und 10x32 NL Pure zum Reisen. Wenn ich einen genaueren Blick brauche, verwende ich ein 95-mm-Fernglas. In den Worten von Tina Turner sind sie „simply the best“. Die Klarheit, die Fähigkeiten bei schwachem Licht und der Service sind unvergleichlich. Ich benutze diese Ausrüstung seit über 30 Jahren. Die Optik ist bei jedem Wildlife-Abenteuer immer an meiner Seite. Ich liebe es, in der Wildnis zu sein, sei es von meinem Zuhause in Yorkshire oder im Amazonas-Dschungel. Mein Leben als Wildlife-Künstler und Filmemacher dreht sich um meine Leidenschaft für die Natur, das Entdecken neuen Verhaltens und dessen detaillierte Aufzeichnung. Ich bekomme einen echten Kick, wenn ich eine neue Art sehe oder Aufnahmen mache, die vorher noch nicht festgehalten wurden.
I use 10x42 & 10x32 NL Pure for travel. If I need a closer look I use 95mm scope. In the words of Tina Turner they are 'simply the best'. The clarity, lowlight capabilities and aftercare is second to none. I have used this equipment for over 30 years. The optics are always by my side on every wildlife adventure. I love being out in the wild, from my home in Yorkshire or Amazon jungle. My life as a wildlife artist and filmmaker is all about my obsession with nature, uncovering new behaviour and recording it in great detail. I get a real buzz when I see a new species or record footage that hasn't been captured before.
Ich benutze seit 2003 Swarovski 10x32-Ferngläser – zunächst das EL-Modell, später das NL Pure. Sie sind einfach perfekt: ergonomisch, leicht, lichtstark und von hervorragender optischer Qualität. Wo auch immer ich bin, habe ich stets ein Swaro 10x32 griffbereit. Und seit es die Stirnstütze gibt, kann ich sie problemlos auch mit Brille verwenden.
Ich stamme aus einem Dorf im Haut-Doubs, und schon in meiner Kindheit fühlte ich mich zur Natur hingezogen – so reich an Leben in den Buchen-Tannen-Wäldern des Jura, insbesondere die Vogelwelt faszinierte mich. Ich gehöre zu den Kontemplativen, die stundenlang in der Lage sind, eine schöne Landschaft zu betrachten oder einem Vogel oder Säugetier in seinem natürlichen Verhalten zuzuschauen.
J'utilise des jumelles Swarovski 10x32 depuis 2003, d'abord les EL puis les NL Pure. Elles sont tout simplement parfaites car ergonomiques, légères, lumineuses et d'une qualité optique excellente. Où que je me trouve, j'ai toujours une paire de Swaro 10x32 à portée de main. Et avec l'invention de l'appui-front, je peux les utiliser facilement en gardant mes lunettes.
Je suis originaire d'un village du Haut-Doubs et dès mon plus jeune âge j'ai été attiré par la nature, si riche dans les hêtraies-sapinières du Jura, tout spécialement par les oiseaux. Je fais partie des contemplatifs, capable de rester des heures à contempler un beau paysage ou à regarder vivre un oiseau ou un mammifère.
Die optische Qualität ist unübertroffen. Der Swarovski-Kundenservice ist ausgezeichnet!
Klare optische Qualität.
Hochwertige Optik! Viel Spaß beim Benutzen
Schwer